在你们一切的住处,无论是雀鸟的血是野兽的血,你们都不可吃。

旧约 - 士师记(Judges)

Moreover ye shall eat no manner of blood, whether it be of fowl or of beast, in any of your dwellings.

无论是谁吃血,那人必从民中剪除。

旧约 - 士师记(Judges)

Whatsoever soul it be that eateth any manner of blood, even that soul shall be cut off from his people.

你晓谕以色列人说,献平安祭给耶和华的,要从平安祭中取些来奉给耶和华。

旧约 - 士师记(Judges)

Speak unto the children of Israel, saying, He that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the LORD shall bring his oblation unto the LORD of the sacrifice of his peace offerings.

他亲手献给耶和华的火祭,就是脂油和胸,要带来,好把胸在耶和华面前作摇祭,摇一摇。

旧约 - 士师记(Judges)

His own hands shall bring the offerings of the LORD made by fire, the fat with the breast, it shall he bring, that the breast may be waved for a wave offering before the LORD.

就是在摩西(原文作他)膏他们的日子,耶和华吩咐以色列人给他们的。这是他们世世代代永得的分。

旧约 - 士师记(Judges)

Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations.

这就是燔祭,素祭,赎罪祭,赎愆祭,和平安祭的条例,并承接圣职的礼,

旧约 - 士师记(Judges)

This is the law of the burnt offering, of the meat offering, and of the sin offering, and of the trespass offering, and of the consecrations, and of the sacrifice of the peace offerings;

用膏抹坛的日子,首领都来行奉献坛的礼,众首领就在坛前献供物。

旧约 - 士师记(Judges)

And the princes offered for dedicating of the altar in the day that it was anointed, even the princes offered their offering before the altar.

一只公牛犊,一只公绵羊,一只一岁的公羊羔作燔祭。

旧约 - 士师记(Judges)

One young bullock, one ram, one lamb of the first year, for a burnt offering:

一个金盂,重十舍客勒,盛满了香。

旧约 - 士师记(Judges)

One golden spoon of ten shekels, full of incense:

两只公牛,五只公绵羊,五只公山羊,五只一岁的公羊羔作平安祭。这是丢珥的儿子以利雅萨的供物。

旧约 - 士师记(Judges)

And for a sacrifice of peace offerings, two oxen, five rams, five he goats, five lambs of the first year: this was the offering of Eliasaph the son of Deuel.

2627282930 共1186条